| #Writing, #Welcome to My Sand Pit
Pinned Post (Newer Posts Below!)
Hello friends! It's wonderful to be here with you. I believe that, if you're going to do something, do it 100%. When it comes to arts, to culture, and in particular, to classical music, I believe in total immersion. It is through music and art that we understand the world around us, our society, each other and ourselves. I want to show you as much of it as I can. This blog is for anyone who wants to peer into my insatiable hunger to create, to make music, to build and produce programmes, to dive into collaborations, and to find the meaning and poetry in between the notes.
Publication of Arrangement of Lysenko's Rhapsody on Ukrainian Themes at Ries & Erler, Berlin (2-minute read)
Author Lukas Bärfuss and I began work on a production we named The Journey in 2018. We intended for it to span territories in Central and Eastern Europe, in search of untold stories. Meandering from the Ukraine to Lithuania, Poland to Romania, and Hungary to Switzerland, The Journey presents text from Lukas Bärfuss with songs lost and found, many of which I set or arranged with living composers, and that I play during performances. When I first read Lysenko’s Rhapsody on Ukrainian Themes No. 2, Opus 18 Dumka-Shumka, its wistful opening theme immediately caught my attention. Following the sadness of the introduction, the music segues into a virtuosic solo cadenza, followed by the lively, joyful Shumka. I decided to programme Dumka-Shumka for The Journey. Composer Ákos Hoffmann and I arranged and edited it.
Veröffentlichung der Bearbeitung von Lysenkos Rhapsodie über ukrainische Themen bei Ries & Erler, Berlin (2 Minuten Lesezeit)
Der Autor Lukas Bärfuss und ich begannen 2018 mit der Arbeit an einer Produktion, die wir The Journey nannten. Wir wollten damit Gebiete in Zentral- und Osteuropa bereisen, auf der Suche nach unerzählten Geschichten. Die musikalische Reise The Journey führt von der Ukraine nach Litauen, von Polen nach Rumänien, von Ungarn in die Schweiz und präsentiert Texte von Lukas Bärfuss mit verlorenen und wiedergefundenen Liedern, von denen ich viele mit lebenden Komponistinnen und Komponisten gesetzt oder bearbeitet habe, und die ich bei Aufführungen spiele. Als ich Lysenkos Rhapsody on Ukrainian Themes No. 2, Opus 18 Dumka-Shumka zum ersten Mal las, fiel mir vor allem der sehnsüchtige Anfang des Stücks auf. Nach der schwermütigen Einleitung geht die Komposition in eine virtuose Solokadenz über, gefolgt von der Shumka, einem lebhaften, fröhlichen Stampftanz. Ich beschloss, Dumka-Shumka in das Programm für The Journey aufzunehmen. Gemeinsam mit dem Komponisten Ákos Hoffmann arrangierte und bearbeitete ich das Stück.
Music Instrument Fund of Ireland. Celebrating 30 years in 2025 (5-minute read)
Why violinist, educator and conductor Ronald Masin decided to spend a lifetime providing opportunities for the next generations of string players in Ireland.
| #Writing, #Music, #Fundraising
Swissfundraising Conference Keynote Address (18-minute read)
It's a great pleasure and honour to be given the opportunity to stand here and speak with you today. I'm not entirely sure whether I was invited because I've managed to do what I set out to do: be a musician working on her terms, a musician who didn’t wait for her luck but set out to find it; or whether I've been invited because I'm seen as someone who has managed to forge out a career without being unspeakably poor, unspeakably mad, or both. Which is perhaps what successful fundraisers and artists have in common.
| #Writing, #Music, #Fundraising
Swissfundraising Praxis Referat (Lesezeit: 18 Minuten)
Es ist mir eine grosse Freude und Ehre, heute vor Ihnen reden zu dürfen. Ich bedanke mich für die Einladung! Ich bin mir nicht ganz sicher, ob ich eingeladen wurde, weil ich eine Musikerin bin, die einen eher eigenwilligen Weg gegangen ist; oder weil ich als jemand angesehen werde, der es geschafft hat, eine Karriere als Musikerin zu haben, ohne bettelarm, völlig verrückt oder beides gleichzeitig zu sein. Das ist vielleicht das, was erfolgreiche Fundraiser:innen und Künstler:innen gemeinsam haben.
Igor Ozim (Lesezeit: 4 Minuten)
Mein Lehrer, Professor Igor Ozim, ist kürzlich, am 23. März 2024, verstorben. Mein Unterricht bei ihm begann, als ich 18 Jahre alt war, nach einem Sommer mit einer Reihe von Meisterklassen in seiner Heimat Slowenien sowie in Klagenfurt und Semmering. Professor Ozim kümmerte sich sehr engagiert um seine Schülerinnen und Schüler. Da ich mir ein Studium in der Schweiz nicht leisten konnte, drückte er mir eine Liste von Wettbewerben in die Hand, an denen ich teilnehmen sollte, um mir so die finanzielle Grundlage für den Unterricht in seiner Berner Klasse zu schaffen. Einen davon gewann ich, und so reiste ich von Dublin aus in die Schweiz, mit meiner Geige in der einen und einem Koffer in der anderen Hand.
Igor Ozim (4-minute read)
My teacher, Professor Igor Ozim, passed away very recently, on 23 March 2024. I came to his class as an 18-year-old, fresh from a series of summer master classes with him in his home country Slovenia, and in Semmering and Klagenfurt, Austria. Professor Ozim cared greatly for his students. Unable to afford studies in Switzerland, he sent me a list of competitions I could play at, in order to obtain the necessary financial basis upon which to study in his class in Bern. I won one of those competitions, and travelled from Dublin, a violin case in one hand, suitcase in the other.
GAIA Music Festival - Promoting a New Set of Core Values in Classical Music (3-minute read)
The world of classical music in which I roam is bubbling with inspiring and exciting artists and ideas. Yet, despite this, and because of it, there is much to consider in the way classical music continues to be practised, as well as the way it is marketed to the public.
GAIA Musikfestival - Förderung neuer Grundwerte in der klassischen Musik (Lesezeit: 3 Minuten)
Die Welt, in der ich mich bewege – die klassische Musik – steckt voller inspirierender und aufregender Künstlerinnen und Künstler. Hier sprudelt es nur so vor Ideen. Trotzdem – oder gerade deshalb – sind dafür, wie klassische Musik weiterhin ausgeübt wird und wie man sie vermarktet, viele Faktoren zu bedenken.
Bringing the Wealth Home (2-minute read)
Growing up in Ireland in the 80’s and 90’s was an experience that greatly shaped me as a human being and as a musician. The sense of community, kindness, humour and respectful way about people was deeply impressed upon me. I wanted to be a part of it, I wanted to jump on every opportunity to be involved. Arriving to the island as a young child, I was welcomed by inquisitive classmates who showed me the lay of the land. Having had low numbers of immigrants in recent times in comparison to other countries, the arrival of newcomers from across the world as of the late 90’s felt exciting, fresh and like Ireland had not only been discovered, but had discovered itself.







